Руководитель проекта: Мустафаева Анар Абдикадиевна
Исполнители проекта:
Организация: Некоммерческое акционерное общество «Кызылординский университет имени Коркыт Ата»
Инвентарный номер: 0322РК00289
Регистрационный номер: 0121РК00267
Ключевые слова: китаббулгат аль-муштак,лексика,мамлюкско-кыпчакский,,письменный памятник,словарь,средневековый,терминология,тюркский, арабский, казахский языки
Лексика памятника классифицирована и рассмотрена с морфологической, тематической, семантической и языковой структур. Морфологически рукопись разделена на три категории, аналогичные категориям слов в арабском языке: ism (имена существительные, прилагательные, числительные и местоимения), fiil (глаголы) и harf (предлоги, союзы, наречия). Глаголы в отличие от казахского и русского, кроме прошедшего и настоящего времени, включают повелительное наклонение, рассматриваемое как время в арабском и мамлюкском. Тематически данная рукопись, как и другие средневековые словари, включает в себя термины, относящиеся к небесным и земным телам, среди небесных – слова, относящиеся к Создателю и слова из астрономии; среди земных - животный мир, растительный мир, виды болезней, виды пищи и питья, полезные ископаемые и др. С точки зрения семантики в словаре рассматриваются синонимы, антонимы и омонимы. В лингвистическом отношении рукопись является двуязычным словарем, поэтому она состоит из арабских и тюркских (мамлюкско-кипчакских, старокыпчакских или мамлюкских) слов. Кроме того, было обнаружено, что среди этих слов есть заимствования из других языков (арабского, персидского, китайского, санскрита).
Три статьи были опубликованы в журналах, рекомендованных ККСОН.
Новизна заключается в рассматриваемой рукописи (версия хранящаяся во Франции), которая впервые в казахстанских исследованиях становится объектом перевода и комплексного анализа.