Реферат: В лингвистических исследованиях последнего времени значительное место занимает изучение невербальных компонентов коммуникации разных народов, так называемых факторов субъекта, т.е. выделение, подчеркивание с помощью различных движений и указаний говорящего-как ситуационные маркеры, так и ситуационные явления, например предметное окружение в момент говорения. Разговорная речь не может обойтись без кинесического компонента, который способствует снятию языковой избыточности и достижению однозначности высказывания. Учитывая участие жестов в диалогах в качестве самостоятельных реплик, исследователи признают богатейшие ресурсы жеста как чисто информативные, так и экспрессивные. В данной статье авторы рассматривают различные методы трансформации кинесических элементов в устную речь и приходят к выводу, что фразеологические обороты являются самой распространенной формой передачи жестов в тексте, а жесты в свою очередь помогают понять значение фразеологизмов. Это свидетельствует о тесной взаимосвязи жестов и фразеологизмов.
Некоторые вопросы сопоставительной типологии фразеологизмов в русском и казахском языках
Автор(ы): Битикова А. И.*
Объем документа: С. 16-21
МРНТИ: 16.21.49*
Ключевые слова: сопоставительная типология*русский и казахский язык*
Реферат: Сопоставительное изучение языков представляет одно из ведущих направлений современной лингвистической науки. Оно позволяет вскрыть сходства и специфические особенности для каждого языка, различия в выборе лексических средств. Сопоставительное исследование языков требует не только применения, но и дальнейшей разработки методов и приемов изучения фактического материала сопоставляемых языков, так как некоторые вопросы сравнительно-сопоставительной лингвистики остаются дискуссионными, требующими своего дальнейшего решения. Объектом сопоставительного анализа в данной работе является фразеологическая система русского и казахского языков. В данной статье рассматривается некоторые вопросы сопоставительной типологии фразеологизмов в русском и казахском языках. В статье автор отмечает, что фразеология русского и казахского языков богата и разнообразна как по составу, так и по содержанию, отличается своеобразием, красочностью и выразительностью. Также подчеркивается, что большой интерес для сопоставительного исследования лексических средств языка представляют фразеологизмы, в которых отражается национальное своеобразие истории, представлений, связанных с трудовой деятельностью, бытом и культурой народа.
Реферат: В статье представлен социолингвистический анализ медиального дискурса Казахстана. Исходные теоретические положения данной работы базируются на теории медиальности (германская школа семиотики). В статье прослеживается то, как медиальное пространство влияет на процессы восприятия и познания. Обозначены основные социальные концепты и риторические стратегии современного медиадискурса Казахстана. К риторическим стратегиям казахстанского медиадискурса отнесены резонерство, канцелярит и симулятивный антропоцентризм истолкования. Данные стратегии выявлены в конкретной речевой практике медийного и телевизионного дискурсов, подтверждаются психолингвистическими данными. Отдельно рассмотрены риторические принципы и приемы манипулирования русскоязычной аудиторией (публицистические тексты, пропагандистские компании и т.п.) с суггестивными принципами речевой терапии. Выявленные социолингвистические аспекты медиального дискурса соотнесены с аналитическими выкладками казахстанских социологов и политологов.
Реферат: Статья посвящена обзору казахстанских работ в области когнитивной лингвистики за последние десять-пятнадцать лет. Русскоязычные работы казахстанских лингвистов преимущественно сосредоточены на сопоставительном анализе концептов, когнитивных аспектах анализа перевода, языка билингвальной личности и др. проблемах. В центре когнитивных исследований на казахском языке-аксиологические аспекты репрезентации когнитивных единиц, когнитивная функция языка в структуре этнокультурных наименований, концептуальная структура национального ономастического пространства, анализ когнитивных структур в художественном дискурсе, а также анализ отдельных концептов. Становление когнитивной парадигмы в казахском языкознании рассматривается в пределах пяти этапов, начиная с выдвинутых в 20-х гг. ХХ века А. Байтурсыновым, К. Жубановым, С. Аманжоловым и др. учеными концепций природы языкового знания и заканчивая современными когнитивными исследованиями (Э.Н. Оразалиева).
Экспрессивно-речевые средства музыкального интонирования
Реферат: Весьма продуктивным для нашего исследования является психологическое понятие образа мира, позволившее разработать и структурировать типологию образа мира композиторского стиля в музыкальном произведении. Образ представляет собой отражение действительности, ментальную репрезентацию реальности, выступающий в качестве связующего звена между сознанием и внешним миром. Являясь сложной интермодальной ассоциацией слуховых и зрительных, временных и пространственных представлений, образ способен к трансформации. Нас интересует проблема построения в сознании композитора и исполнителя многомерного образа мира, образа реальности. В музыкальном образе мира композитора ремарки, несомненно, являются: репрезентаторами экспрессивно-речевого стиля музыки, установками исполнительской интерпретации, содержащие существенные признаки интонационно-художественных образов.
Фреймовое представление толкования термина
Автор(ы): Искакбаева А. А.*Искакбаев А. И.*Смагулова А. С.*
Реферат: В настоящее время интерес специалистов-переводоведов сконцентрировался на изучении мыслительных процессов переводчика в процессе перевода. Для изучения данного процесса теоретики, не владеющие специализированной высокотехнологичной аппаратурой, разработали метод фреймового подхода. Данный метод помогает четко скоординировать концептуальные узлы и рассмотреть по средствам их сопоставления процесс мыслительных операций, происходящих в мозге переводчика. Однако данный метод не только представляет картину мыслительных процессов, но и охватывает вопросы коммуникативной адекватности.
Сұраулы сөйлемнiң ретiнде қолданылатын сұрақтың ерекше бiр түрi туралы
Реферат: В статье рассматривается природа риторического вопроса, представленная с различных лингвистических точек зрения. В ней отмечается, что с коммуникативной точки зрения основополагающей функцией данного вида вопросительного предложения служит усиленное воздействие на читателя, имеющего логический и эмоциональный характер. Логическая функция зависит от формы риторического вопроса, т.к. в форме вопроса скрыто содержание ответа. Положительная форма риторического вопроса предполагает отрицательное содержание. Отрицательная форма, наоборот, предполагает положительное содержание. Таким образом, риторический вопрос по структуре полностью совпадает с вопросительными предложениями, но выясняется факт, что данный вопрос несет функциональные особенности, нежели просто вопросительное предложение. Между тем, риторический вопрос представляет собой противоречие между формой и содержанием, и в этом его особенность.
Об основных проявлениях конкуренции номинативных единиц в системе языка
Реферат: В статье рассматриваются такие проявления конкуренции номинативных единиц в системе языка, как вариантность слова и точная синонимия. Показаны как общие, так и различительные признаки данных явлений. Конкуренция номинаций подтверждается на примере заимствованных слов, функционирующих в русском языке. Тяготение заимствований к включению в отношения конкуренции объясняется необходимостью их приспособления к новым условиям функционирования. Конкуренция номинативных единиц свидетельствует об изменениях, которые уже произошли или будут происходить в языке. Она может рассматриваться не только в синхронном или диахроническом планах, но и с позиций панхронии. Отбор конкурирующих номинаций производится со стилистической либо с нормативной точки зрения. Стратегии отбора могут отражаться в дискурсе в виде метаязыковых комментариев.
Реферат: В статье рассматриваются содержательные компоненты концепта Дерево. Выявляются универсальный, национально-культурный и индивидуально-авторский слои. Материалом описания послужили произведения известного современного писателя Б. Канапьянова. Исследователем были выделены языковые средства, репрезентирующие концепт Дерево. Обращение к контексту употребления языковых единиц, репрезентирующих концепт Дерево, позволило выявить периферию концепта и описать смысловые оттенки, не зафиксированные лексикографическими источниками. Представленная в статье методика концептуального анализа может быть использована при исследовании языка любого художественного произведения.
Қазақ тiлiндегi соматикалық фразеологизмдердiң валенттiлiгi
Реферат: В статье рассматривается валентность соматических фразеологизмов в казахском языке. В примерах доказывается валентность глагольных соматических фразеологизмов, а также рассматривается валентность соматических фразеологизмов имени существительных, имени прилагательных и наречии. В приведенных примерах сравнивается двухсторонние мнение о валентности и сочетаемости в языке. Говорится о том, что валентность глагольных соматических фразеологизмов сильнее, а соматические фразеологизмы имҒн существительных, прилагательных и наречии встречаются только в предложениях.