Реферат: Қазақ тiлi қазiргi таңда күн өткен сайын жан-жақты дамып, оның қолданылу аясы кеңейiп келедi. Бiздiң сөздiк қорымыздың көбеюiне игi әсер етiп, ғылым мен техниканың өркендеуiне айрықша ықпал етiп келе жатқан термин сөздердiң орны ерекше. Қазақ тiлiндегi кiрме терминдер қазақ терминологиясының лексикасының көп бөлiгiн құрайды. Қазақ тiлiнiң сөздiк құрамы термин жасауға көптеген дайын материал берiп келедi. Бұл сарқылмайтын байлық көзi. Оның термин жасау мүмкiншiлiгiн бiз әлi түгел пайдаланып бiте алғанымыз жоқ. Қазақ тiлiнiң осындай өз iшкi мүмкiндiгi терминжасам процесiне пайдасы тиер бiр арнаның көзiн ашып, көмектесер болса, кiрме сөздердi игеру мен қабылдауда назар аудармауға болмайтын бiраз қиындықтар кезiгедi. Мақалада қазiргi қазақ терминологиясы және тiлiмiзге енген халықаралық терминдердiң қолданылуы, дұрыс және баламасын дәл тауып аударылуы жайлы баяндалады.
Адамға қатысты мақал-мәтелдердiң этнолингвистикалық уәжi
Автор(ы): Баймахан Т. М.*
Объем документа: С. 7-11
МРНТИ: 16.21.27*
Ключевые слова: этика*эстетика*языковая мотивация*человек и его имущество*
Реферат: Мақалада ағылшын және қазақ тiлдерiнде жиi қолданылатын мақал-мәтелдердiң ұқсастықтары мен ерекшелiктерi, олардың кейбiр этнолингвистикалық сипаттары қарастырылады. Зерттеу барысында адамға қатысты мақал-мәтелдердiң этнолингвистикалық уәжi зерттеледi. Бұның сыры - адамның қоғамдағы шешушi рөлi екендiгi дәлелденедi және этнолингвистика мен лингвомәдениеттанудың жалпы тiл бiлiмiнде нақты сала болып қалыптасқан тұсында мақал-мәтелдердiң тiлдiк сипатын сараптап қана қоймай, олардың ұлттық ерекшелiктерiн, этнолингвистикалық сипатын ашу - бүгiнгi таңдағы өзектi мәселелердiң бiрi екендiгi айқындалады.
Қиссас-ул Әнбия әдеби ескерткiшi және оның жариялану, зерттелу мәселелерi
Реферат: Мақалада ХIХ ғасырдың екiншi жартысы мен ХХ ғасыр басындағы қазақ дiни, нәзиралық қисса, хикаяларының көпшiлiгiне өзек болған туынды Насыр-Ад-Дин қазы Бурқанаддинұлы Рабғұзидiң Қиссас-ул-әнбия атты еңбегiнiң түрлi нұсқалары мен олардың ерекшелiгi мен жариялануы жөнiнде Ильминскийдiң, Мелиоранскийдiң, Маловтың, Остроумовтың, Катановтың өзбек зерттеушiсi Айбектiң зерттеу еңбектерi қазiргi ғалымдардың еңбектерiмен сабақтастықта қарастырылады.
Ағылшын тiлi сабағында ақпараттық технологияларды қолданудың тиiмдi жолдары
Реферат: Жетi жұрттың тiлiн бiл, жетi түрлi бiлiм бiл дейтiн бабаларымыз тiлдiң құдiреттiлiгiн ертеден-ақ айқындап берген. Ел ертеңiне алаңдайтын болашақ тұтқасын ұстайтын саналы да, бiлiмдi ұрпағымыздың қалыптасуына тiлдiң әсерi мол. Ендiгi кезекте шет тiлiнiң қолданылу аясын кеңейту кезек күттiрмес мәселенiң бiрi болды. Осы орайда мектептерде ағылшын тiлi пәнiне көңiл де, ықылас та жылдан-жылға артып, оны оқытудың тиiмдi әдiс-тәсiлдерi, технологиялары бойынша зерттеу жұмыстары, оларды тәжiрибеге енгiзу шаралары қолға алынды. Бiлiм беру үрдiсiн ақпараттандыру - жаңа ақпараттық технологияларды пайдалану арқылы дамыта оқыту, дара тұлғаны бағыттап оқыту мақсаттарын жүзеге асыра отырып, оқу-тәрбие үрдiсiнiң барлық деңгейлерiнiң тиiмдiлiгi мен сапасын жоғарылатуды көздейдi.
Көмекшi сөздi тұрақты тiркестердiң лексика-грамматикалық ерекшелiктерi
Реферат: Мақалада қазақ тiлiндегi тұрақты тiркестердiң сөйлем iшiнде, сөйлемнен тыс қолданыстағы ерекшелiктерi, соның iшiнде көмекшi сөздермен келуi тiлдiк деректермен сөз болады. Көмекшi сөздердiң тұрақты тiркестердi жасаудағы қызметi мен сөйлемде басқа сөздермен байланыстырудағы, сөйлемнiң жалпы семантикалық қырларына әсерi сөз болады. Көмекшi сөздер қазақ тiлiнде тұрақты тiркестердiң жасалуына негiз болады., сондай-ақ сөйлемде басқа сөздермен байланысқа түсiру үшiн де көмекшi сөздер грамматикалық амал-тәсiлдiк қызмет атқарады.
Процесс формирования коммуникативной коспетенции при обучении иностранному языку
Реферат: В обучении иностранному языку проблема обучения общению связана с формированием языковых и речевых фонетических, грамматических и лексических навыков и творческих умений в различных видах речевой деятельности - чтении, говорении, аудировании и письме. Это обусловило и широкое введение терминов коммуникация, обучение коммуникативному общению как способности обмениваться различного рода информацией на иностранном языке. В представленной статье изучается процесс формирования коммуникативной компетенции в преподавании иностранного языка. Коммуникативная компетенция рассматривается как широкий термин, который включает в себя структурные особенности языка.
Реферат: Ныне большинство отечественных и зарубежных кросскультурных исследований в области фразеологии ориентировано не на механическое выявление параллельных конструкций фразеологических единиц в разных языках, а на раскрытие внутренних связей и взаимообусловленности изучаемых языковых явлений. Как известно, фразеология - раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания в языке, которые называются фразеологическими единицами или фразеологизмами. Фразеологизмы - это готовые сочетания слов, они не производятся в речи, а воспроизводятся. Если говорящему надо употребить фразеологизм, то он извлекает его из запасов своей памяти, а не строит его заново. Это свидетельствует о предсказуемости компонентов фразеологизмов. Другое важное свойство фразеологизмов в том, что смысл каждого не складывается из смыслов входящих в него слов. Часто фразеологизм остается достоянием только одного языка; исключением являются так называемые фразеологические кальки.
Использование песен для создания творческой атмосферы на уроке английского языка
Автор(ы): Бакаева О. Г.*Нышанова С. Т.*
Объем документа: С. 45-49
МРНТИ: 14.25.09*
Ключевые слова: музыка и песня*аудирование*мотивация*методика*сильнейший психический побудитель*
Реферат: В данной статье рассматриваются использование песен как средства мотивации при обучении английскому языку и создании творческой, рабочей атмосферы на уроке английского языка. Особое место среди аудиоматериалов занимают песни. Они привносят в класс атмосферу праздника, учащиеся любого возраста с удовольствием открывают язык и культуру страны через песни. Музыка и пение оказывают неоценимую помощь в изучении иностранного языка. В последние годы начали развиваться новые подходы к работе с аутентичными песнями. Одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников является музыка, представляющая собой сильнейший психический побудитель, проникающий в глубины сознания. Известный педагог Ян Амос Коменский писал, что тот, кто не знает музыки, уподобляется не знающему грамоты.
ЖОО-жа орыс тiлiн шет тiлi ретiнде оқытудың өзектi мәселелерi
Реферат: Бұл мақала жоғары оқу орыны студенттерiне орыс тiлiн шет тiлi ретiнде оқытудың кейбiр қиындықтары мен ерекшелiктерi туралы мәселелердi қарастырады. Тiл үйретудiң өзектi психологиялық-педагогикалық түйткiлдерiн шешу - жеткiншектердiң шет тiлiнде өз түйсiгiн пайдалануы және сөз саптауын дәлелдеуi, студенттiң өз тiлiнде ойлай алуының тиiмдi құралдары - мұның барлығы да бiлiм беретiн оқытушының шеберлiгiне қарай, ұстаздың жауапкершiлiгiне қарай өрiс алатыны ақиқат. Әрине, бұл тұста студенттiң таным-түсiнiгi, қабылдау қабiлетi де ерекше орын алады. Мақала шетелдiк ғалымдардың ғылыми тұжырымдауына сүйене отырып, тiл үйретудегi және тiл үйретудегi соны iзденiстердi зерделеуге мүмкiндiктер бередi.
О новейших технологиях в преподавании иностранных языков в казахской аудитории
Реферат: В статье рассмотрен вопрос применения инновационных технологий на занятиях иностранного языка. При этом подчеркивается их огромная роль в формировании и развитии коммуникативной культуры студентов, а также роль педагога в решении данной проблемы. Как известно, с использованием новейших разработок в области обучения иностранным языкам, основанным на использовании технологии мультимедиа, процесс обучения перешел на качественно новый уровень. Теперь можно с уверенностью утверждать, что даже в условиях искусственного общения, можно смоделировать ситуации реального, естественного общения на любом из иностранных для казахской аудитории языков. Образовательное значение компьютерных сетей, как локальных, соединяющих несколько машин в одном учебном заведении, так и глобальных, объединяющих миллионы пользователей по всему миру, практически неоценимо. Также в статье рассмотрены отдельные виды информационных технологий, их преимущества перед традиционными способами обучения иностранных языков. На основе новых информационных и педагогических технологий роль преподавателя меняется. Он становится не только носителем знаний, но и руководителем, инициатором самостоятельной творческой работы студента с казахским языком обучения.