Реферат: В статье рассматриваются сакрально-значимые слова и семантика суеверий и обычаев, которые хорошо обосновались в национальном мировоззрении казахского народа. В семантике сакрально-значимых коллективных ценностей проявляются национальная, историческая культура и элитарная культура, историческое коллективное сознание, мировоззрение, образ жизни, социальное хозяйство, жизненный опыт, моральные позиции, которые обосновывал тот или иной народ, духовные ценности, этика и эстетика. Они обсуждаются с позиции когнитивной лингвистики и номинации. В семантике слова, отражающего предмет и явления в прямом значении, в связи с усложнением мировоззрения возникают дополнительные символические, информационные, смысловые оттенки в переносном значении, которые аргументируются точными примерами. Этнофразеологизм жертвоприношения дает информацию и символическое значение в семантическом подтексте по национальному духовному мировоззрению, чтобы все трудности и тяжести ушли вместе с душой зарезанной овцой. Многие горы имеют сакральную семантику: Қазықұрт, Бектауата, Ойсылқара, Ұлытау, Хан Тәңiрi, Әулиешоқы, Көктөбе, Сантас. В мировоззрении казахской мифологии обсуждается измененная (трансформированная) сакральная семантика видов могучего дерево тополя как посох, посох с погремушкой, бакан (шест с развилкой, которым поднимают кошму в верхнюю часть остова юрты), тополиная роща. Еще один вид значения Святого дерева, измененная форма космического дерева - бакан (багана). Бакан - образец космоса в быту - главный, священный атрибут юрты. Он определяется на основе когнитивных информаций как символ мирового дерева.
Оңтүстiк Қазақстан облысының атаулар жүйесiндегi реликтiлiк топонимдер
Реферат: Как известно, зарождение, историческое развитие и процесс наименования местностей и водных объектов очень тесно связаны с окружающей средой, а также с различными социально-историческими изменениями в обществе. В связи с этим для полного раскрытия лексического смысла и этимологии наименований территориальных и водных объектов нам необходимы данные из множества областей знаний и науки. Данный вопрос, несоменнно, требует своего тщательного анализа и изучения. Слеует отметить, что эта область науки имеет огромное значение и в изучении вопросов тюркологии. Процесс наименования местностей и водных объектов оказывал огромное значение в зарождении различных народных легенд, сказок, эпосов и мифов. Таким образом, мы с уверенностью можем утверждать, что топонимика имеет непосредственное отношение и к фольклористике. С развитием общества названия местностей и водных объектов могли подвергаться изменениям. Топонимы Южно-Казахстанской области относятся к очень древним реликвиям и требуют своего всестороннего изучения. Южно-Казахстанская область славится не только развитием овцеводства, хлопковой и зерновой промышленности, но и историческими памятниками культуры и искусства, своей многовековой историей развития. Бесценным достоянием Южно-Казахстаской области являются древние надписи на камнях, которые на сегодняшний день стали нашей национальной гордостью. В данной статье автор приводит интересные материалы и детальные факты по изучению истории наименования местностей и водных объектов Южно-Казахстанской области. В статье также особое внимание уделяется исследованиям ученых о том, в связи с чем менялись названия местностей и водных объектов в различные исторические периоды жизни народа.
Лексическое заимствование и принимающий язык: взаимное воздействие
Реферат: Статья посвящена вопросу о взаимном влиянии иноязычных заимствований и заимствующего языка. Влияние принимающего языка выражается в формальном и семантическом освоении новой единицы. Кроме того, одним из аспектов освоения заимствования можно считать культурологический (концептуальный) аспект, предполагающий освоение понятия и обозначаемой реалии. Со своей стороны заимствования также способны оказывать влияние на принимающую языковую среду. При этом данное влияние оценивается весьма неоднозначно (в русском языке с заимствованиями чаще всего связывается усиление аналитизма). Влияние иноязычного материала более заметно и значимо в литературном языке, нежели в некодифицированных формах существования языка просторечии, жаргонах, диалектах╒. В последних для автономного существования заимствований гораздо меньше возможностей - напротив, они подвергаются максимальной ассимиляции.
Экспериментально-фонетическое исследование тонального акцента в спонтанной речи казахского языка
Автор(ы): Карагойшиева Д. А.*Бектемирова С. Б.*Искакова Г. Н.*
Реферат: В данной статье рассматривается тональный акцент спонтанных высказываний на казахском языке. В статье описывается фонетический анализ, проведенный на частотность основного тона в интонационных контурах высказываний. Для исследования интонации казахского языка впервые были использованы компьютерные программы, такие как Proof, Doing Phonetics by Computer для развития и анализа речевых сигналов. Путем использования программы Proot были записаны повествовательные предложения на казахском языке, которые предложили дикторам прочитать без подготовки. Определен объем интервала тонального акцента повествовательных предложений и основные виды тона в данном тональном акценте. Эту программу можно использовать для исследования звуковой системы любого языка на сегментном и суперсегментном уровне. В данном исследовании был использован комплексный экспериментально-фонетический метод, состоящий из перцептивно-аудиторного и перцептивно-инструментального анализа формы и функции тонального акцента на казахском языке. Анализ тонального акцента в казахском языке показал, что тональный акцент в повествовательных высказываниях в спонтанной речи реализуется в начале высказывания, а конец высказывания завершается нисходящим движением высоты тона.
Сопоставление китайских и казахских пословиц в гендерном аспекте
Реферат: В данной статье дается сопоставление казахских и китайских пословиц в гендерном аспекте, а также рассматривется концепт женщина как важная часть китайской и казахской культур. Специфика семантического наполнения концепта изучается с использованием паремии, основу которой составляют казахские и китайские толковые словари. Центральное место в статье занимает исследование концепта, основанное на анализе семантических полей: последовательно описываются поле бытовой жизни, поле семейных отношений, поле абстрактных концепций. Наблюдения, полученные относительно сходства и различия в организации изучаемого концепта, подтвердил материал казахских и китайских пословиц и поговорок. Специфика функционирования концепта женщина в двух языках и культурах связывается со степной традицией и конфуцианством.
Концепт Время в индивидуально-авторской картине мира Тимура Зульфикарова
Реферат: В статье рассматриваются содержательные компоненты базового концепта Время. Выявляются универсальный, национально-культурный и индивидуально-авторский слои. Автор статьи подробно описывает пассивный слой концепта Время. Материалом описания послужили произведения известного современного поэта и прозаика Тимура Зульфикарова. Исследователем были выделены языковые средства, репрезентирующие концепт Время: лексические единицы в прямом смысле - слова с темпоральной окраской, метафорические обозначения, сравнения, эпитеты, образные ассоциации, символические уподобления. Обращение к контексту употребления языковых единиц, репрезентирующих концепт Время, позволило выявить периферию концепта и описать смысловые оттенки, не зафиксированные лексикографическими источниками, обнаружить лингвокогнитивные особенности исследуемого концепта.
Реферат: В статье рассматриваются понятия языковой природы некоторых устаревших (исторических) армейских слов, применявшихся при использовании военных методов и способов защиты казахским народом своей родины, земли, независимости, а также рассматриваются названия военного оружия, наименование военной формы одежды, применявшихся тогда и сохранившегося в словарном запасе до настоящего времени, составив богатейший словарный фонд родного языка. В исторических военных наименованиях, словах и терминах, которые встречаются в казахском устном народном наследии, особое место занимает казахская военная лексика. Рассматриваемая казахская национальная военная терминология сформировалась в рамках развития терминов в их языковом единстве. Некоторые устаревшие военные слова, применявшиеся в казахском эпосе, героических сказаниях (песнях), и сегодня встречаются в военной лексике, в связи с чем читателям предлагается анализ их значений и примеры применения. В данной статье автор разделяет и обосновывает мнения ученых, исследования которых посвящены казахскому устному народному творчеству. Согласно им, некоторые устаревшие исторические военные слова-термины применяются при использовании военных методов.
Қазақ тiлiндегi -ып көсемшелi өткен шақ тұлғасының функционалды-семантикалық ерекшелiктерi
Реферат: Формы прошедшего времени в казахском языке отличаются от других временных форм прежде всего многочисленностью и многообразием смысловых оттенков. Разнообразие терминологии для одних и тех же форм прошедшего времени наблюдается в работах многих лингвистов. Одним из самых спорных вопросов категории прошедшего времени в казахском языке является статус аналитических форм. Прошедшее время на -ып отличается от других времен не только семантикой, но и морфологическими показателями. Функционально-семантические особенности этой формы прошедшего времени лучше всего выявляются при изучении ее использования в различных ситуациях. В статье рассматриваются функционально-семантические особенности прошедшего времени в казахском языке, формирующегося при помощи аффикса -ып. Целью проведенного исследования является анализ примеров на основе художественных текстов.
Реферат: В лингвистике текста ключевыми категориями текста как продукта дискурсивной (речемыслительной) деятельности признаются понятия связности и цельности. Эти категории в статье анализируются с использованием понятийного и научного аппарата когнитивно-дискурсивной парадигмы знания. При этом связность и цельность исследуются на уровне смысловой организации текста. Семантико-смысловые функции этих категорий составляют онтологию текста, именно эти категории формируют то смысловое и языковое единство, которым текст отличается от не-текста или рудиментарного текста. В статье обосновывается положение о том, что смысловая организация текста определяется не столько лексико-синтаксическими средствами, сколько семантико-смысловыми единствами. К ним относятся пространственные (топологические), временные (темпоральные) и событийные (пропозициональные) единства текстовых формаций. Пространственное единство формируется по принципу заполнения пустот. Временное единство репрезентируется в тема-рематической общности содержания. Событийное единство зиждется на пропозициональной структуре текста. При этом особую роль в смысловой организации текстовых образований играет нулевая пропозиция, полностью опирающаяся на когнитивные способности носителей языка. Фактическим материалом для анализа смысловой организации текста послужили произведения русской классической литературы и газетные публикации.
Особенности психологической характеристики персонажа в художественном произведении
Реферат: В статье рассматриваются средства создания психологической характеристики героя повести В. Распутина Живи и помни. Объектом анализа являются тематические поля тех или иных лексем, играющих существенную роль в раскрытии душевного состояния Андрея Гуськова. Особое внимание уделяется семантическим функциям повторов, при помощи которых писатель показывает деградацию личности, и иррадиации как стилистической фигуре, придающей повествованию особую эмоциональность и драматизм.