Реферат: Данная статья посвящена проблемам и перспективам преподавания дисциплины Межкультурная коммуникация во внешнеправовой деятельности в казахском гуманитарно-юридическом университете. Авторы статьи обращают внимание на необходимость преподавания данной дисциплины в высшей школе путем анализа полученного опыта в КазГЮУ, где обучение студентов английскому языку включает в себя передачу коммуникативных, интерактивных и перцептивных навыков, необходимых для общения с представителями других культур. Главной задачей обучения межкультурной коммуникации на английском языке в казахском гуманитарно-юридическом университете является помощь студентам в формировании компетентности и навыков межкультурного общения. В статье уделено внимание трем аспектам: необходимость межкультурной коммуникации; проблемам и перспективам; практическим краткосрочным решениям.
Обучение чтению текстов по дисциплине Профессионально-ориентированный иностранный язык
Автор(ы): Жанадилова З. М.*Карашина Г. Т.*
Объем документа: С. 169-173
МРНТИ: 16.31.51*
Ключевые слова: лингвистический и экстралингвистический опор*профессионально-ориентированный иностранный язык*
Реферат: В статье рассматривается один из аспектов обучения иностранному языку - чтение текстов по дисциплине Профессионально-ориентированный иностранный язык на примере обучения деловому английскому языку. Чтение всегда было и будет одной из самых существенных сторон языковой деятельности, а обучение эффективному чтению является одной из основных целей процесса преподавания. Рассматриваются этапы работы над текстом и цели каждого этапа. Виды упражнений зависят как от уровня знаний студентов, так и от этапа работы над текстом. Различаются такие типы упражнений, как предтекстовые, упражнения, выполняемые во время чтения, а также послетекстовые упражнения. Описывается индивидуальная работа студентов с текстами по специальности, которая является одним из видов работы по самостоятельной работе студентов.
Реферат: Развитие казахского языка на основе его активного функционирования во всех сферах является актуальной задачей не только языковедов, но и всего общества, решение которой должно быть безотлагательным. Эти задачи могут быть реализованы с помощью использования возможностей ЭОР НП (электронные образовательные ресурсы нового поколения). В наш информационный век, когда весь мир стал одной большой информационной биржей, именно посредством интернет-ресурсов, обладающих особыми приоритетами, можно обучить языку, что внесет большой вклад в интенсивное развитие государственного языка.
Метод проектов как эффективное средство организации учебной работы на занятиях по русскому языку в вузах
Реферат: Данная статья посвящена комплексному анализу современных педагогических технологий, в частности проектных технологий, которые отвечают сегодняшнему процессу образования высшей школы. В данной статье говорится о том, что при обучении русскому языку как неродному можно использовать метод проектов. Реализация принципов построения проектного метода в преподавании русского языка позволит сформировать всесторонне развитую личность, билингва и полилингва с многоязычной и поликультурной компетенциями. Автор статьи подробно описывает этапы последовательности действий проектного метода и останавливается на вопросах, связанных с ролью данной технологии в организации учебного процесса. В заключении статьи делается вывод о том, что применение данного метода поможет преподавателю вуза решать дидактические задачи обучения русскому языку в общей системе коммуникативно-направленного и профессионально-направленного обучения будущего специалиста.
Обучение устной и письменной профессиональной коммуникации в форме деловой игры
Автор(ы): Какишева Н. Т.*
Объем документа: С. 182-185
МРНТИ: 16.31.51*
Ключевые слова: устная и письменная профессиональная коммуникация*деловая игра*
Реферат: Методика обучения языкам прошла длительный путь в своем развитии: обучение языку, обучение речи, обучение речевой деятельности, обучение общению. Цель обучения профессиональному общению совпадает с задачами высшего образования и личной мотивацией обучающегося - подготовка специалиста высокой квалификации в данной конкретной области, умеющего решать профессиональные задачи с помощью изучаемого языка. В статье речь идет об активном участии студентов в процессе обучения в виде различных видов деловых игр. Деловые игры позволяют моделировать и совершенствовать умения и навыки общения во всех видах речевой деятельности. Приводятся примеры проведения деловых игр Переговоры с начальством, Переговоры с директором издательства и др.
Қазақ тiлiн өзге тiлдi аудиторияда оқыту үдерiсiндегi лингвомәдениеттану және қызметтiк тұрғылардың мәнi
Автор(ы): Курманова Б. Ж.*
Объем документа: С. 186-191
МРНТИ: 16.31.51*
Ключевые слова: лингвокультурный и деятельностный подход*учебный материал*иноэтничная аудитория*
Реферат: В статье рассматривается проблема лингвокультурологического и деятельностного подходов в обучении казахскому языку. Автором раскрываются психологические, педагогические и методические особенности данных подходов в организации учебной деятельности, построении учебных материалов в преподавании казахского языка в иноязычной аудитории. Также в статье автором сделаны выводы об основной деятельности преподавателя в преподавании и обучении казахскому языку студентов вузов: создание условий для осознания студентом своей учебной деятельности в освоении знаний, умений, навыков, научении студентов эффективной организации учебной деятельности, самостоятельного обогащения своего знания в изучении казахского языка. Реализация данных принципов, в свою очередь, требует от преподавателя применять выверенные методические приемы. Автором сделаны выводы об эффективности индивидуализации обучения казахскому языку через реализацию процедуры пошагового контактно-интактного коллективного движения обучающихся, которая дает продуктивные результаты не только во время нахождения студентов в учебной аудитории, но и в реализации в дальнейшей профессиональной деятельности и будущей трудовой жизни полученных знаний, сформированныхумений и навыков по казахскому языку, полученных посредством учебных заданий, специально организованной учебной деятельности.
Реферат: В статье рассматривается место риторики в системе коммуникативного образования. Автор рассматривает риторику как интегративную дисциплину, объединяющую лингвистические, педагогические, коммуникативные принципы современной системы образования. Важный тезис заключается в том, что риторика рассматривается в качестве важнейшей филологической науки, изучающей процесс формирования мысли и речи, способы ее построения во всех сферах речевой деятельности. Риторическая компетенция - необходимый компонент образованности личности и профессионального мастерства специалистов гуманитарного профиля. Автор считает, что риторика должна изучаться как в общеобразовательной школе, так и в средних специальных и высших учебных заведениях и обосновывает свою позицию, используя материалы учебной программы по данной дисциплине. Курс современной риторики дает возможность учащимся и студентам осознанно овладеть не только культурой слова, но и культурой мысли об избранном предмете. Учебная программа по дисциплине Риторика имеет целью воспитание и развитие поликультурной личности, владеющей навыками убеждающей речи и коммуникативной языковой компетенцией. В статье подчеркивается тезис о том, что обязательным условием востребованности риторического знания является его практический характер. Теоретические положения риторики следует направлять на практическое применение, на решение реальных задач, связанных с жизнедеятельностью человека.
Образовательные компетенции как фактор конкурентоспособности специалиста в условиях интернационализации
Реферат: Статья посвящена описанию проблемы формирования образовательных (ключевых) компетенций у обучающихся. В ней представлен краткий обзор толкований терминов: компетенция, компетентность, компетентностный подход, ключевые компетенции. Развитию компетенций способствуют внедрение уровневого обучения языкам, реализация компетентностного подхода, использование интерактивных форм и методов преподавания и др. В работе изложен материал об уровневом обучении русскому языку в Казахстанско-Британском техническом университете: Русский язык (продолжающий уровень) (В-1; В-2), Русский язык (продвинутый уровень) (С-1). В соответствии с содержанием силлабусов по дисциплине предусматривается развитие и совершенствование таких ключевых компетенций, как коммуникативные компетенции, общекультурные, социально-информационные и учебно-познавательные компетенции. Приведены примеры использования форм и методов обучения, эффективных в рамках кредитной технологии обучения (проекты, презентации; дискуссии, круглые столы, конференции, ролевые игры и др.). Правильное решение данной проблемы будет способствовать обеспечению конкурентоспособности будущих специалистов на рынке труда в полиязычной среде.
Самостоятельная работа студентов по латинскому языку в медицинском вузе
Автор(ы): Татаренко Т. Д.*
Объем документа: С. 209-212
МРНТИ: 16.31.51*
Ключевые слова: латинский язык*самостоятельная работа*медицинский вуз*анатомическая и фармацевтическая терминология*
Реферат: В статье рассматриваются виды самостоятельной работы, которые используют преподаватели на данном модуле и подчеркивается мысль о том, что СРС является одной из форм воспитательной работы. При СРС происходит использование различных методов обучения, на котором студенты добывают новые знания, или обобщают ранее полученные знания. Нужно отметить, что на занятиях по латинскому языку в высшей медицинской школе не изучается классическая латынь, а медицинская терминология в трех подсистемах: анатомическая терминология, фармацевтическая и клиническая. Учитывая специфику преподавания данного предмета будущим медикам, статья является оригинальной для языкового модуля в неязыковом вузе. Цель статьи - помочь преподавателям сформировать свою систему организации СРС. Материал данной статьи делает акцент на то, что СРС как одна из форм воспитательной работы воспитывает у студентов самоорганизованность, самодисциплину, сознательное отношение к использованию учебного времени. Полученные теоретические знания, неоднократно апробированные при самостоятельной работе, позволяют повысить культуру умственного труда будущих врачей. Автор статьи попытался доказать, что интеграция всех звеньев воспитательной и педагогической работы студентов лежит в основе решения основной задачи медицинских вузов - подготовки высококвалифицированных кадров.
Л. Толстойдың Той тарқар шығармасының қазақ тiлiне аударылу тарихы
Реферат: В данной статье описывается история перевода одного из уникальных произведений известного русского писателя Л.Н. Толстого и поднимается вопрос, когда оно было переведено и как переводилось. В статье анализируются переводческие навыки М. Ауэзова, который сумел передать художественность произведения После бала. Перевод М. Ауэзова является отличным примером вольного перевода. В статье автор осмысливает идентичность и различия оригинала и перевода, определяет упущенные эпизоды при вольном переводе, показывает превращения сложных предложений в простые предложения конкретными примерами. Особо анализируются мастерски переведенные предложения М. Ауэзова. В заключительной части отмечается, что в целом данный перевод можно считать очень удачным.