Реферат: В статье обосновывается необходимость исследования системы общечеловеческих и этнокультурных ценностей, дается перечень базовых общечеловеческих ценностей ОЦ и антиценностей; приводятся некоторые предварительные результаты полевых исследований по выявлению наиболее типичных аксиологических стереотипов, бытующих в российском и казахстанском социуме.
Реферат: В статье анализируются научные изыскания и основные идеи исследователей о познании категории наклонения. Существуют различные модальные оттенки, связанные с действием и событием в различных предложениях. В условиях различных речевых ситуаций модальный оттенок может меняться, что непосредственно связано с чувствами и эмоциями говорящего. Например, желание, намерение и просьба действующего лица по отношению к объективной действительности в одних случаях могут реально отражать какую-либо ситуацию, в других - оставаться неопределенными и сомнительными. Кроме того, в статье рассматриваются лексическая и грамматическая модальность. Модальность предложения относится ко всем сторонам высказывания, модальность наклонения - специально к глаголу, к сказуемому. Авторы подтверждают свои выводы на основе сравнительного изучения видов наклонений, их определений и приведенных примеров в трудах В. В. Катаринского и А. Байтурсынулы. В статье посредством примеров сопоставляются точки зрения двух ученых в познании категории наклонения глагола. Опираясь на сопоставительный анализ, авторы статьи приводят свои выводы о познании категории наклонения.
Лексические репрезентации концепта Лошадь в казахской культуре
Реферат: Научное исследование посвящено изучению проблемы лексических репрезентаций концепта лошадь в казахской культуре с позиции семантико-когнитивного подхода. Анализируемые семантические особенности лексических репрезентаций концепта отражают когнитивную модель сознания казахского народа. Научная новизна исследования заключается в том, что в нем осуществлена попытка прототипического моделирования когнитивно-семантического пространства концепта. Синонимические группы, извлеченные методом сплошной выборки из произведений казахской литературы, позволили получить доступ к содержанию концепта лошадь и описать его. В ходе этапа описания когнитивной интерпретации лексических единиц произведен анализ лексико-семантического поля концепта лошадь в казахской культуре; с помощью семантико-когнитивного анализа детально описан по полевому принципу концепт, в результате которого выделено ядро когнитивно-пропозиционная структура, основное информационное содержание, приядерная зона концепта, репрезентирующая лексические синонимы, интерпретационное поле, являющееся целью исследования и периферия чувственный образ, ассоциативно-образные репрезентации, которые свидетельствуют о том, что лошадь - маркер казахской культуры.
О семантико-прагматическом моделировании английских и кыргызских побудительных предложений
Реферат: Семантико-прагматическое моделирование процесса создания английских и кыргызских побудительных предложений есть, в первую очередь, адекватное познание изучаемого языкового явления. Оно предполагает привлечение понятия лингвистической модели. Последняя должна соответствовать двум требованиям: 1) быть похожей на моделируемый объект и 2) быть проще этого объекта. В нашем случае конструируемая лингвистическая модель должна отображать две языковые сущности: семантику и прагматику. Семантика побудительных предложений ориентирована в основном на план содержания языковых единиц, в то время как их прагматика, имея содержательно-плановое наполнение, некоторым образом имеет ориентированность и на внелингвистическую реальность. Если семантическая сторона английских и кыргызских побудительных предложений предполагает изучение глагольно-предикатной основы структуры предложения-высказывания, то сторона прагматическая обращена к лексико-грамматическим категориям, обозначенным нами как: категоричность побуждения, модальность, сослагательность и воздействуемость. Именно вышеозначенные языковые моменты в купе с факультативными семантико-прагматическими компонентами структуры предложения, такими как: субъект - подлежащее, объект - дополнение, адвербиале - обстоятельство и атрибут - определение, конституируют конкретные проявления, варианты модели, которая в вышеозначенном толковании может рассматриваться как семантико-прагматическая модель обобщенного, конструктного характера.
Сөздiң психологиялық мағынасы мен құрылымы
Автор(ы): Ордабекова Х. А.*
Объем документа: С. 37-41
МРНТИ: 16.21.29*
Ключевые слова: психологическое значение слова*речевая коммуникация*
Реферат: Значение слова - сложное явление. В лингвистике наряду с глубокими исследованиями семантической структуры слова, значение слова в современной языковой системе рассматривается и с точки зрения речевой коммуникации. Это составляет психолингвистический аспект значения. Проблема изучения значения слова с психологической точки зрения подразумевает динамические особенности, познавательные свойства значения. Через зависимость функций значения от динамических свойств, их ситуативных, контекстуальных и других речевых факторов значение можно представить как психологический феномен. Значение слова с точки зрения психологического аспекта является совокупностью всех психологических действий, закрепленных в нашем сознании посредством понятий. Если значение смысл слова с психологической точки зрения является сложной динамичной, изменчивой структурой, склонной к постоянству, то в лингвистическом аспекте значение несколько постоянная, конкретная, упорядоченная система, составляющая только одну систему этой сложной структуры. Психологическая структура значения тесно взаимосвязана с внутренним лексиконом, сформированным в языковом сознании людей, которое следует понимать как системную организованность лексических значений в памяти людей. Таким образом, человечество полностью охватывает оба аспекта слова: значение лингвистический и смысл психологический. Во-первых, человек знает постоянное значение слова, во-вторых, способен выбрать смысл употребительности этого значения и систему взаимных лексических связей в соответствии с различными ситуациями.
Реферат: В статье рассматриваются культурологические аспекты полиглоссии. Анализируются позиции ученых и писателей, формулируется точка зрения автора статьи. Определяется место русского языка в творчестве казахских авторов, создающих свои произведения на неродном языке. Отмечается, что взаимосвязь казахской и русской культур в сознании билингвальных авторов оказывает позитивное влияние на развитие национального сознания и литературное творчество.
Особенности проблемного обучения в педагогическом вузе
Реферат: В статье рассматриваются особенности проблемного обучения в педагогическом вузе. Автор обращается к принципам организации процесса обучения, к созданию способов проблемных ситуаций на занятиях, а также приводит доводы о преимуществах проблемного обучения.
Эмоционально-экспрессивная лексика и ее стилистические функции
Реферат: Эмоционально-экспрессивная лексика занимает особое положение среди языковых универсалий, так как именно она обладает всеми экспрессивно-импрессивными качествами. Это ей позволяет выполнять функцию доминирующего языкового средства. В статье нами было отмечено: эмоционально-экспрессивная лексика обладает большими лингвистическими потенциями, она способна к семантико-стилистической транспозиции. Эта лексика является стилевой, ее специфика заключается в своеобразной системной организации, создаваемой внутри стилевыми потребностями, в определенных стилях. Эмоционально-экспрессивная лексика способствует раскрытию стилевых особенностей. Именно анализ лексики по функциям является специфическим в каждом стиле, - отмечал Г. Я. Солганик. Эмоционально-экспрессивные качества лексики могут меняться: усиливаться, ослабляться или исчезать, или приобретать новые коннотации, могут актуализироваться, могут быть разделены по классификации, используемой в работе. Мы хотим указать на необходимость различать экспрессивные и эмоциональные элементы в языке потому, что это диктуется тем, что функциональные задачи у них разные, несмотря на их взаимосвязь.
Концепт честь: отражение национального характера и ку льтуры в русских и казахских паремиях
Автор(ы): Кажигалиева Г. А.*
Объем документа: С. 56-60
МРНТИ: 16.21.21*
Ключевые слова: русская и казахская паремия*национальный характер*
Реферат: В статье выявлено своеобразие концепта честь в русских и казахских паремиях. Выводится тесная логическая связь концепта честь с понятиями совесть, ответственность, почет, долг, уважение к себе, гордость, честность, порядочность, добросовестность, незапятнанная репутация, чувство собственного достоинства. Логико-ассоциативные связи концепта честь в русском языке оказываются идентичными соответствующим связям казахского понятия арнамыс Определяется, что и в казахской и в русской языковой паремиологической картинах мира честь является мерилом человечности, доброты, нравственности, одной из главных ценностей. Честь - это моральное здоровье, проявление ума, мудрости, бесчестье - болезнь. Честь - это богатство, которым может обладать любой, и бедный, и богатый. Своеобразие казахских паремий проявляется в обращенности к джигиту. Джигит - совесть и гордость народа, пример для подражания. Понятия джигит и честь в казахской паремиологии неразрывно связаны. В русских паремиях объект обращения не конкретизирован. В статье, таким образом, рассмотрены примеры этнокультурных стереотипов, представленных в казахских и русских пословицах, подтверждающих тезис о том, что паремиологический фонд языка отражает общечеловеческое и национальное.
Репрезентация категории пространства и времени в языке лингвистическая характеристика художественного текста
Реферат: В данной статье рассматривается лингвистические особенности категории пространства и времени в художественном тексте. В статье приводятся фрагменты анализа художественного текста произведений русских классиков И. С. Тургенев, поэзия А. Ахматовой и др., подтверждающее что, репрезентация категории пространства и времени происходит в синтетическом, интегральном плане в языке. Производится анализ репрезентации категории пространства и времени с лингвистической точки зрения, в языковом аспекте базируется на интеграции философских понятий - субъект, объект, трехмерность, протяженность, движение; психологических - точка отсчета, позиция наблюдателя, дополнительный ориентир; лингвистических - предложно-падежные формы имен существительных, наречия, глаголы, которые отражают взаимосвязь трех понятий пространства объективного, воспринимаемого и языкового и дает возможность наиболее полно изучить пространство и время, с позиции ее основного свойства на примере текста художественной литературы. Трехмерный объем реализуется на примере не только одной конкретной части речи, а с помощью нескольких частей речи, выявив как индивидуальное пространственное их значение, так и общее значение языковых пространственных конструкций. Следовательно, категории пространства и времени в языке носит интегрированный, синтезированный характер, подтверждающийся в содержание статьи примерами из художественного текста.