Реферат: Традиционную культуру казахов отличает не только наличие богатого и самобытного художественного наследия, но и умение народа сохранить, закрепить, донести и передать последующим поколениям духовный опыт и художественные ценности. Изустная традиция, существующая в творческой памяти народа - это движение художественной мысли во времени и пространстве, механизм организации, консервации и передачи социокультурной информации. Благодаря народной памяти, перед нами предстает мир традиционной музыки во всем своем духовном богатстве, интеллектуальной ценности, глубокой мудрости, художественном совершенстве. Становление и формирование традиционной музыки осуществлялось в тесном контакте с совершенствованием и развитием института акынов, разнообразием жанров, музыкального инструментария.
Халықаралық ғылым және бiлiм ынтымақтастығы саласындағы ағылшын және қазақ тiлдерiндегi iскери құжаттарды салғастыра зерттеу және олардың мәдениетаралық коммуникативтiк ерекшелiктерi
Автор(ы): Асанова Ғ. С.*Мизамхан Б.*Айменова М. Ж.*
Реферат: Данная научная статья рассматривает проблемы деловой коммуникации, вопросы письменной формы деловой коммуникации в сфере международного научно-образовательного сотрудничества на английском и казахском языках. В современном мире актуальны ведение грамотного делового общения, оформление деловой корреспонденции и документации на трех языках, поэтому представленная научная статья нацелена на раскрытие природу и специфики данной сферы с точки зрения теории и практики. Основная причина рассмотрения делового дискурса, материалов деловой коммуникации на материале английского языка по сравнению с казахским языком вызвана тем, что английский язык в настоящее время считается официальным языком на уровне международного отношения, деловой казахский язык все еще не сформирован, не скорректированы уровни специфичной письменной и устной формы и содержания. Кроме того в данное время отмечается прямой перевод с русского языка на казахский язык, развивается деловой казахский язык с учетом формирования структуры и текста делового языка на основе русских языковых единиц, поэтому в официальных деловых письмах и документах казахского языка находит место большое количество ошибок и погрешностей. Это говорит о необходимости систематизации терминологию деловой документации казахского языка на основе деловой практики английского языка.
Антропоөзектiк зерттеулерде тiлдiк тұлға мәселесiнiң зерттелуi
Автор(ы): Әдiлбекова Л. М.*Елшiбаева Ғ. К*
Объем документа: С. 25-29
МРНТИ: 16.21.61*
Ключевые слова: личная персона*языковая личность*этнокультурное сообщество*
Реферат: В языкознаний на сегодняшний день доминирует антропоцентрическое направление и особое внимание уделяется человеческому фактору. В соответствий с этим также дается особое значение системе мышление языка и воздействию человеческих подходов к языку. В статье рассматривается значений понятия индивид, личность, человечность, в языкознаний, психологий, философий и социологий. Человек описывается как индивид, личность, субьект и определяется отношение человека к самому себе, обществе и окружающей среде. Потому что человек не может существовать вне общества. И формирование человека как личность, как языковая личность напрямую связано с обществом. Поэтому рассматривается взаимоотношение личности и общества. Описывается последовательно разные значения понятий личности в энциклопедических, философских, психологических, лингвистических словарях и определяется особенности и схожества. Говорится о том что, в последние годы в лингвистических литературах личность описывается не как гомогенное, а гетерогенное явление, т.е. личность описывается с разных сторон.
Функциональная парадигма в современной лингвистике и русский язык зарубежья
Реферат: Статья посвящена истории становления функциональной парадигмы языкознания, анализу различных школ функциональной лингвистики, разных истолкований терминов функция и функционирование в связи с исследованием русского языка зарубежья. Функция как назначение речевой деятельности проявляется в двух формах, а именно: номинативной и коммуникативной. Номинация трактуется как особая форма речевой деятельности, которая отличается от коммуникативной деятельности своим мотивом, своими действиями и своими результатами. Номинативная деятельность мотивируется потребностью обозначения результатов познавательной деятельности человека, коммуникативная деятельность - потребностью общения, т.е. передачи информации и воздействия на поведение человека. Речевая деятельность возможна только при наличии знания о языковом видении мира. Изучение специфики функционирования русского языка зарубежья будет успешным, если изучить результаты семиотической деятельности человека и в связи с этим исследовать результаты номинативной и коммуникативной деятельности в условиях межкультурного общения.
Терминдердi қазақ тiлiне аударуда кезiгетiн қиындықтар
Реферат: Перевод терминов занимает особое место среди других видов перевода. Практика показывает, что осознанный подход к переводу терминов способствует лучшему усвоению материала, более быстрому темпу работы по переводу специальных текстов, повышает мотивацию и заинтересованность обучаемых в выполнении работы. Чтобы перевести терминологическую единицу, необходимо правильно понять ее смысл, сопоставить содержание и оригинал и подобрать подходящий эквивалент в языке перевода. Особенно содержание должно оставаться неизменным при переводе, его неправильный перевод может привести к полному или частичному искажению всего высказывания. Переводчик несет ответственность за качество перевода. Профессиональная этика занимает важное место в переводческой деятельности, потому что это профессия связана, прежде всего, с передачей информации. Он прежде всего должен ценить работу автора и его труд.
Қазақ тiл бiлiмiндегi сан-мөлшер категориясын танып-танытұға байланысты таластар
Реферат: Сформирований и развитий казахского языка как наука прошел больше одного века. В течений этого времени знание казахского языка стало свидетелем различных направлений и взглядов. Однако, в знаний казахского языка до сих пор имеются не решимые вопросы. Одна из таких проблем является - категория числа-размера. Автор в этой статье рассматривает споры связанные с ознакомлениями категорий числа-размера начиная с трудов Алтынсарина Ы., Байтурсынулы А. и современных ученых. Здесь характеризуется в основном те моменты отзывов, которые не поставили в науке устойчивое мнение и все еще формируется, а про решенных вопросах касающиеся количественных числительных, собирательных числительных, порядковых числительных, дробных числительных, которые не создают проблемы относительно категорий имени числительных и речи нет. С этим обратив внимание исследователей на эту проблему будет показано дальнейшее решение проблемы. На основе противоречивых и спорных мнений различных исследователей, касательно этой проблемы, будет показано сформированные научные направления в знаний казахского языка. Статья заглянув с новой стороны на принципы и выводы сформированные в знаний языка, откроет им путь в узнаваний своих особенностей.
Мир носителя языка, картина мира
Автор(ы): Джансеитова С. С*Жаксымбетова Г. М.*
Объем документа: С. 44-46
МРНТИ: 02.15.61*
Ключевые слова: языковая картина мира*концептуально-когнитивная форма*многоуровневая структура*
Реферат: В процессе познания мира формируются две концептуально-когнитивные формы его постижения: модель восприятия мира и картина мира. Они взаимосвязаны как единая система и являются той формой, через которую и посредством которой человек встраивается в существующий мир. Картина мира исторически представлена сложной многоуровневой структурой. Каждый из ее уровней имеет автономную форму детерминации.
Сын есiмдi тура толықтауштың кейбiр жасалу жолдары
Реферат: В статье рассматривается синтаксичекая функция имен прилагательных, в особенности в функции прямого дополнения. В использовании общих прилагательных в функции прямого дополнения качественные и относительные виды употребляются. Связывающие их слова являются и глаголами, и сказуемыми. Ранее говорилось, что прилагательные имели функцию прямого дополнения только в качестве связывающего, а в данной статье встречаются моменты, когда окончание винительного падежа опускается. Также, простые и сложные прилагательные могут употребляться в винительном падеже. Они могут быть представлены в двух случаях. Во-первых, употребление сложных прилагательных в винительном падеже. Во-вторых , имена прилагательные сочетаясь с именами прилагательными, с именами числительными могут употребляться в винительном падеже. В некоторых случаях рассматривается связь имен прилагательных в винительном падеже с глаголами.
Академик Ә. Қайдардың қазақтар ана тiлi әлемiндегi еңбегiнiң танымдық-қатысымдық мәнi
Реферат: В статье рассматривается научно-теоретическое значение труда академика А. Кайдара Казахи в мире родной речи в казахской этнолингвистике. Работа Казахи в мире родной речи академика А. Кайдара собрала по теме очень богатую лексику нашего языка, собранного в течение многих веков и собирающихся до сегодняшних дней, названия предметов и природных явлений, окружающих нас, разнообразные языковые данные, связанные с общественными отношениями людей, традициями и обычаями, с методами выживания и обрядами древних кочевых племен - лексико-фразеологические, паремиологические, ономасиологические, профессионально-терминологические, эвфемистские, сравнительно-сопостовительные, и другие необъятные этнолингвистические содержательные единицы. В статье анализируются встречающиеся в словаре названия, связанные с разными темами и языковые данные, определяются их познавательные значения.
Особенности семейной коммуникации: выбор языка и языковые предпочтения
Реферат: В статье рассматривается выбор языка в семейной коммуникации у казахов-билингвов. В условиях полилингвизма языки постоянно влияют друг на друга, что ведет к появлению смешения языков. Существование и софункционирование языков в многоязычном обществе - это комплексная интегративная проблема, которая требует привлечения данных социологии и социолингвистики, психологии и психолингвистики, теории языковых контактов, теории и практики усвоения второго языка и др. Сам подход к анализу такого сложного явления как использование языков в многоязычном социуме предполагает изучение основных составляющих процесса дву- и многоязычия: выбор языка, отношение к языкам, переключение языкового кода, предпочтение языка и пр. В этой связи актуально исследование выбора языка в Республике Казахстан в контексте новой языковой ситуации и осуществляемой языковой политики. Как известно, наша страна сегодня переживает очень важный и интересный период языкового строительства, когда строится новая государственность и новая языковая идентичность.