Реферат: В 50-х годах прошлого века еще велись дискуссии о диалектах казахского языка. Уже в те годы ученые лингвисты не нашли веских доводов в пользу диалектов казахского языка. В современном казахском языке практически нет деления на диалекты. Выделяют всего три: северо-восточный, южный и западный. Между диалектами есть некоторые различия в лексике, в интонации, обусловленные длительным проживанием в разных регионах, но принципиальной разницы нет и любой носитель казахского языка понимает другого, так как территориальные различия казахского языка в целом невелики и носителями ощущаются слабо, в отличие, от узбекского, татарского, китайского, немецкого, итальянского, английского и других языков. Надо еще учитывать, что за прошедшие десятилетия всеобщее образование и СМИ нивелировали те возможные небольшие языковые различия, которые могли иметь место в 30-50-годы. В связи с этим в данной статье рассматривается современные проблемы переосмысления некоторых научных взглядов видных ученых в истории казахской диалектологии.
Студенттердiң сөйлеу дағдысын дамытудың коммуникативтiк технологиялары
Реферат: В статье рассматривается об усвоении языка устно и письменно у студентов с помощью формирования умения аудирования, говорения, письмо, чтения. Студент чтобы хорошо владел языком должна быть основа четырех умений. Результативность коммуникативности в любом случае зависит от преподавателя и особо важно ее внимания на качества знаний в процессе обучения. Данное время главное требование образовательной реформы обновления структурной системы знания и его содержания в высших учебных заведениях. Соответственно требованию рассматривается пути образования внедрения новых технология обучения, формирования личности который умеет принимать решения в необходимых ситуациях, развитие умения у студентов с помощью активности и познавательные деятельности. Преподаватель в общении со студентами создавая коммуникативную ситуацию, достигает ее цели тогда в результате развивается речевые умения. Таким образом, статья направлена на определения пути формирования коммуникативной технологии в развитии речевых умений у студентов.
Қазақ және өзбек тiлдерiндегi ыдыс-аяқ атауларының тiлдiк негiздерiн салыстыру
Реферат: Данная статья посвящена вопросам конкретизации языкового проявления наименований посуды путем сопоставления казахского и узбекского языков, определения их семантической стурктуры. Посредством сопоставления были выявлены сходства и особенности культуры, национального сознания двух народов. При помощи проведения этнолингвистических и этимологических исследований наименований посуды, мы получаем возможность изучить свойства обоих языков, полностью охватывая все богатство языка этноса, раскрыть все грани языка, проникая глубоко в его внутреннее содержание. Этимология названных выше наименований созвучна с элементами, относящиеся к тюркскому началу. Изначально лексика, обозначающая наименования посуды, сформированная на основе языкового, исторического и культурного развития народа, в процессе своего развития подвергалась различным семантическим изменениям в связи с языковыми заимствованиями, традициями, обычаями и различными обрядами, сознанием, общественными преобразованиями, имевших место в истории народа в разные периоды. Поэтому если сравнивать наименования кухонной утвари казахского языка с лексическими единицами узбекского языка, передавая их этимологические свойства, то выявляются их своеобразные особенности наименований посуды в каждом из сопоставляемых языков.
Реферат: Антропологическая сущность подхода к объекту и предмету в современной лингвистике предполагает нахождение в центре внимания исследователей человека как языковой личности: создателя и адресата речевой информации. Вместе с тем, современная антропология как социальная наука, изучая поведение человека как члена общества, не может не заинтересоваться проблемой языка, его роли как средства выражения мировоззрения и как средства воздействия на различные общественные группы. В статье рассматриваются современные тенденции в исследовании теории дискурса, призванных выполнять посредническую функцию языка между человеком и внеязыковой реальностью. Восприятие и понимание человеком того или иного события или ситуации формируется при помощи предъявляемых ему языковых структур, созданных на основании представлений об окружающем мире и вписанных в систему определенного мировоззрения.
Реферат: В данной статье рассмотрены некоторые теоретические вопросы лингвистики, которые применяются в процессе обучения. Теоретический материал по лингвистике должен быть умело интегрирован и связан с практическим материалом, т.е. с научными информативными текстами, предназначенными для овладения научно-профессиональным книжным, журнальным английским языком. Выбор теоретических вопросов должен быть осуществлен так, чтобы лингвистические знания помогали студентам преодолевать трудности в понимании смысла научного текста, в процессе его переноса на переводящий язык. Рассмотрены методические подходы и задачи, связанные с обучением английскому профессиональному языку. В статье уделяется большое внимание особенностям перевода научно-информативных текстов научно-естественного и научно-технического характера. Здесь указаны необходимые условия эквивалентного перевода, трудности адекватного переноса лексики из исходного текста в текст перевода, какие положения могут обеспечить эквивалентность между исходным и переводным текстом, приведены примеры на основе английского, немецкого и русского языков.
Функциональные типы восклицательных высказываний кыргызского языка
Реферат: В статье рассматриваются сложные виды восклицательных высказываний кыргызского языка. К сложным видам восклицательных высказываний относятся восклицательно-повествовательные, восклицательно-вопросительные, восклицательно-побудительные высказывания. Восклицательно-повествовательные высказывания в отличие от повествовательных высказываний произносятся с сильным чувством, при этом эмоция выступает на передний план и строятся при помощи многозначных слов-междометий - А!, О!, Э!, которые выражают значение обращения, испуга, радости, упрека и др. Восклицательно-вопросительные произносятся с сильным чувством, говорящий ни к кому-либо конкретно обращается, а в основном, чтобы получить ответ самому. Функциональные значения восклицательно-вопросительных высказываний очень разные. Восклицательно-побудительные высказывания произносятся с сильным чувством, говорящий человек произносит с чувством требования выполнения каких-либо действий, одним из лексико-грамматических средств образующих восклицательно-повелительные высказывания являются междометия.
Саяси дискурсты құрайтын негiзгi концептiлер
Автор(ы): Тұрманқызы Р.*
Объем документа: С. 78-82
МРНТИ: 16.21.21*
Ключевые слова: политический дискурс*институциональный дискурс*когнитивная лингвистика*
Реферат: В работе рассматривается роль и место политического дискурса в нашей обществе, а также отмечена теория русских лингвистов и распространенные политические концепты в текстах масс-медиа. В наше время термин политический дискурс, концепт интересует не только лингвистов, но и филологов, политиков. Но до этоговремени нет точного определения. Но мы замечаем, что все значения очень похожи. Концепт и структуру концепта в языкознании исследовали многие ученые: Бабушкин А. П., Ильин М. В., Лихачев Д. С., Шейгал Е. И., Маслова В. Н. Политический концепт занимает значимое место в политическом дискурсе.
Реферат: Проблема изучения социально лингвистической природы языка коммуникации имеет большое значение в обществе. С целью дальнейшего развития языка, получившего свой государственный статус одновременно с Независимостью нашего государства, сохранения его экологии назрела необходимость изучения правильного использования языка и каждого его элемента. С этой целью в данной статье впервые рассмотрены сознательное использование нецензурной лексики и ее место в соответствии с целью ее высказывания с позиции социальной лингвистики. Было определено, что нецензурная лексика выполняет наряду с экспрессивно-эмоциональной функцией и большую коммуникативную функцию. В статье доказывается как с теоретической, так и практической позиции, что, не смотря на то, что ненормативная лексика и не относится к литературной норме, все же играет большую роль в обществе, в разговорной речи, а также объясняется содержание указанных слов. Обоснование роли вышеуказанных слов излагается в примерах, взятых из произведений устного народного творчества, поэтов-жырау и общественного языка.
О коммуникативной компетенции вторичной языковой личности и носителя языка
Реферат: В статье рассматривается вопрос о соотношении коммуникативной компетенции носителя языка и вторичной языковой личности. Изучение данного аспекта предполагает обращение к лингвистическим, социолингвистическим, психолингвистическим, психологическим, педагогическим исследованиям билингвизма. Анализ двух языковых систем языковой личности дает возможность выявить различия и сходства в структурах и элементах в родном и изучаемом языке, что, в свою очередь, позволяет определить особенности усвоения неродного языка, норм поведения, экстралингвистических знаний. Исследование особенностей формирования коммуникативной компетенции вторичной языковой личности и носителя языка способствует дифференциации таких видов познавательной деятельности как изучение языка, овладение языком, усвоение языка, и выявлению их специфических признаков. Изучение проблемы коммуникативной компетенции вторичной языковой личности способствует решению вопроса о понимании механизма усвоения неродного языка и поиску оптимальных путей овладения новыми языковыми структурами. В статье дается определение коммуникативной компетенции носителя языка как части общей языковой способности. Характеристика коммуникативной компетенции носителя языка помогает в описании процесса формирования коммуникативной компетенции изучающего второй язык. Формирование коммуникативной компетенции вторичной языковой личности предполагает вхождение новых знаний в структуры имеющихся в арсенале знаний, экстралингвистических и языковых. Описание процесса формирования коммуникативной компетенции носителя языка и вторичной языковой личности дается на обосновании такого явления как взаимодействие знаний, умений, навыков с языковой способностью личности в процессе усвоения первого и второго языков.
Реферат: Актуальным направлением в языкознании в настоящее время является концептуальный, а не структурный подход, этому направлению в современной лингвистике посвящено немало научных трудов. В данной статье рассматривается концепт слова ақсақал в казахском языке. Автор дает краткое описание истории исследования, а также используемые принципы и методы описания. В статье автор выявляет сферы употребления слова ақсақал и представляет его как концепт, опираясь на научно обоснованные взгляды и примеры.